19 ноября 2018
карта сайта

Блоги пользователей сайта СПОРТ В ТВОЕМ ДВОРЕ


Здесь Вы найдете информацию, которую добавляют на сайт СПОРТ В ТВОЕМ ДВОРЕ наши блогеры - авторы персональных сетевых журналов (блогов). Статьи появляются на этой странице в хронологическом порядке (последняя из добавленных записей находится в самом верху). Вы можете почитать все статьи каждого блогера в отдельности, выбрав в меню слева (большой зеленый столбец) имя конкретного автора.
Любой посетитель нашего сайта может завести здесь свой блог. Сообщите нам о своем желании стать автором блога - и Вы получите возможность делиться своими впечатлениями, наблюдениями и опытом с широкой аудиторией любителей спорта и поклонников здорового образа жизни.

avatar

Статьи, эссе, доклады, истории и поэмы на русском и английском языках

Отзыв о романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Летом я прочитала много книг, но одна из них особенно заинтересовала меня. Она не относится к произведениям современных писателей, но, мне кажется, она будет актуальной всегда. Автор этой книги внес неоценимый вклад в русскую и мировую литературу и стал известен на всей планете. Это роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Михаил Афанасьевич Булгаков (1891-1940) - русский писатель, драматург и театральный режиссёр. Он родился 3 мая 1891 года в семье профессора Киевской духовной академии. В 1909 году Михаил Булгаков закончил киевскую Первую гимназию и поступил на медицинский факультет Киевского университета. Свой первый рассказ, по его собственным словам, написал в 1919 году. В 1939 году писатель начал диктовать жене последние варианты романа «Мастер и Маргарита». В 1934 году завершён первый полный вариант романа, но он был впервые опубликован в журнале «Москва» в 1966 году, спустя двадцать шесть лет после смерти автора, и принес Булгакову мировую известность.
Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г. Первая редакция романа была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 г. Вторая редакция имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто консультанта». Третья редакция первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?». Булгаков писал «Мастера и Маргариту» в общей сложности более 10 лет. Роман вобрал в себя почти все из написанных Булгаковым произведений: московский быт, сатирическую фантастику и мистику, мотивы рыцарской чести и неспокойной совести, драматическую тему судьбы гонимого художника.
В произведении — две сюжетные линии, каждая из которых развивается самостоятельно. Действие первой разворачивается в Москве в течение нескольких майских дней в 30-х гг. 20 века, действие же второй происходит тоже в мае, но в городе Ершалаиме (Иерусалиме) почти две тысячи лет тому назад — в самом начале новой эры. Роман построен таким образом, что главы основной сюжетной линии перемежаются главами, составляющими вторую сюжетную линию, причем эти вставные главы являются то главами из романа мастера, то рассказом очевидца событий Воланда.
В один из жарких майских дней в Москве появляется некто Воланд, выдающий себя за специалиста по черной магии, а на самом деле являющийся сатаной. Его сопровождает странная свита: хорошенькая ведьма Гелла, развязный тип Коровьев или Фагот, мрачный и зловещий Азазелло и веселый толстяк Бегемот, который по большей части предстает перед читателем в обличье черного кота невероятных размеров.
Первыми встречаются с Воландом на Патриарших прудах редактор художественного журнала Михаил Александрович Берлиоз и поэт Иван Бездомный, написавший антирелигиозную поэму об Иисусе Христе. Воланд вмешивается в их разговор, утверждая, что Христос существовал в действительности. В качестве доказательства того, что есть нечто, неподвластное человеку, Воланд предсказывает Берлиозу страшную смерть под колесами трамвая. На глазах потрясенного Ивана Берлиоз тут же попадает под трамвай, Иван безуспешно пытается преследовать Воланда, а затем, явившись в Массолит (Московская Литературная Ассоциация), так запутанно излагает последовательность событий, что его отвозят в загородную психиатрическую клинику профессора Стравинского, где он и встречает главного героя романа — Мастера.
Воланд, явившись в квартиру № 50 дома 302-бис по Садовой улице, которую покойный Берлиоз занимал вместе с директором театра Варьете Степаном Лиходеевым, и, найдя последнего в состоянии тяжкого похмелья, предъявляет ему подписанный им же контракт на выступление Воланда в театре, а затем выпроваживает его прочь из квартиры, и Степа непонятным образом оказывается в Ялте.
К Никанору Ивановичу Босому, председателю жилищного товарищества дома № 302-бис, является Коровьев и просит сдать Воланду квартиру № 50. Никанор Иванович после долгих уговоров соглашается и получает сверх платы 400 рублей. В тот же день к Никанору Ивановичу приходят с ордером на арест за хранение валюты, так как эти рубли превратились в доллары. Ошеломленный Никанор Иванович попадает в ту же клинику профессора Стравинского.
Тем временем Иван Бездомный, познакомившись с мастером, рассказывает ему о том, как он встретился со странным иностранцем, погубившем Мишу Берлиоза; мастер объясняет Ивану, что встретился он на Патриарших с сатаной, и рассказывает Ивану о себе. Однажды, зимней ночью, придя домой, он обнаружил свои комнаты занятыми и отправился в новую загородную клинику, где и живет уже четвертый месяц, без имени и фамилии, просто — больной из комнаты № 118.
В это утро Маргарита отправляется на прогулку в Александровский сад. Здесь Азазелло передает ей приглашение Воланда — ей отводится роль королевы на ежегодном балу у сатаны. Вечером Маргарита превращается в ведьму и летит на бал. Азазелло приводит её в квартиру № 50, где она знакомится с Воландом и остальными членами его свиты.
В полночь начинается весенний бал полнолуния, на который приглашены доносчики, палачи, растлители, убийцы. Наконец бал закончен, и Воланд спрашивает у Маргариты, что она хочет в награду за то, что была у него хозяйкой бала. И Маргарита просит немедленно вернуть ей мастера.
Обратимся теперь ко второй сюжетной линии романа. Во дворце Ирода Великого прокуратор Иудеи Понтий Пилат допрашивает арестованного Иешуа Га-Ноцри. В процессе допроса Пилат понимает, что перед ним не разбойник, а бродячий философ. Однако римский прокуратор не может отпустить человека, которого обвиняют в преступлении против кесаря, и утверждает смертный приговор. На вершине Лысой горы стоят три креста, на которых распяты осужденные. Палач закалывает их, и на гору обрушивается внезапный ливень. К Пилату приводят ученика Иешуа Левия Матвея, который показывает прокуратору пергамент с записанными им проповедями Га-Ноцри. «Самый тяжкий порок — трусость», — читает прокуратор.
Но вернемся в Москву. На закате солнца на террасе одного из московских зданий прощаются с городом Воланд и его свита. Внезапно появляется Левий Матвей, который предлагает Воланду взять мастера к себе и наградить его покоем. Через некоторое время, выпив вина, принесенного Азазелло, мастер и Маргарита падают без чувств; в то же скончался пациент из комнаты № 118, а в особняке на Арбате молодая женщина внезапно бледнеет, схватившись за сердце, и падает на пол.
Волшебные черные кони уносят Воланда, его свиту, Маргариту и мастера. Последние идут по мосту через ручей, и Маргарита говорит: «Вот твой вечный дом, вечером к тебе придут те, кого ты любишь, а ночью я буду беречь твой сон». А в Москве, после того как Воланд покинул её, ещё долго продолжается следствие по делу о преступной шайке, однако меры, принятые к её поимке, результатов не дают.
Поговорим о героях романа. Азазелло — один из подручных Воланда. Имя персонажа напоминает о демоне иудейской мифологии Азезеле; это одно из традиционных именований беса. Азазелло выполняет в основном поручения, связанные с физическим насилием. Во время последнего полета Азазелло принимает истинный вид: его глаза «пустые и черные», а лицо «белое и холодное»; он предстаёт «как демон безводной пустыни, демон-убийца».
Бегемот — один из подручных Воланда, предстающий в образе огромного черного кота. В Библии бегемот приводится как пример непостижимости божественного творения; в то же время Бегемот — одно из традиционных наименований демона, приспешника сатаны. Бегемот в романе Булгакова комично сочетает склонность к философствованию и «интеллигентные» повадки с жуликоватостью и агрессивностью. Во время последнего полета он принимает истинный облик «худенького юноши, демона-пажа, лучшего шута, какой существовал когда-либо в мире».
Берлиоз Михаил Александрович — литератор, председатель МАССОЛИТа. Фамилия персонажа сближает его с известным композитором — но именно как «антидвойника», отмеченного признаком «немузыкальности»: Берлиоз — прежде всего функционер, чиновник от литературы. С другой стороны, имя героя ассоциируется с самим автором романа, а инициалы — М. А. Б. — полностью совпадают с инициалами Булгакова. Он отрицает историчность Иисуса Христа и утверждает, что только человек может влиять на свою судьбу. Но Воланд предсказывает герою смерть, и предсказание сбывается.
Варенуха Иван Савельевич — администратор Варьете. Однажды он подвергается нападению Бегемота и Азазелло, которые доставляют его в квартиру № 50 дома № 302-бис, где Варенуху целует ведьма-вампир Гелла. Варенуха становится вампиром, но просит Воланда отпустить его, так как «не может быть вампиром», поскольку «не кровожадный». Его просьбу удовлетворяют, и впоследствии он вновь пребывает в должности администратора Варьете.
Воланд — персонаж, воплощающий бесконечный и непостижимый универсум в единстве нерасторжимых противоположностей, пребывающий «по ту сторону добра и зла» и предпочитающий справедливость милосердию. Имя Воланда заимствовано из «Фауста» Гёте (нем. «der Voland» — черт), и перед людьми персонаж предстает в традиционной роли сатаны. В образе Воланда подчеркнуто театрально-оперное начало: не случайно он выступает в качестве «артиста» — как черный маг. Соединение противоположностей в его личности подчеркнуто многими способами, начиная с портрета.
Гелла — служанка Воланда, ведьма-вампир. Шрам на ее лице напоминает о казненной за детоубийство гётевской Гретхен. Имя героини вызывает ряд ассоциаций. В германской мифологии Гелла — воплощение ада и смерти. В Энциклопедическом словаре Брокгауза — Ефрона указывается, что именем Гелла на о-ве Лесбос называли девушек-вампиров.
Иван Бездомный — поэт, затем профессор Института истории и философии. В образе персонажа существенно «сказочное» начало ( Иванушка-дурачок). Псевдоним Бездомный подражает реальным псевдонимам литераторов 20-х гг.: Бедный, Приблудный, Голодный и т. п. В начале романа Иван — поэт 23 лет, написавший антирелигиозную поэму об Иисусе Христе, а в финале он предстает профессором-историком; он женат, однако ежегодно в ночь весеннего полнолуния ощущает приступы «бездомности»: он идет на Патриаршие пруды, а затем оказывается около дома, где некогда жила Маргарита.
Иешуа Га-Ноцри — бродячий философ. Образ героя полемически соотнесен с образом евангельского Иисуса: в системе булгаковского романа Иешуа и Иисус соотносятся как бесспорная истина и ее искаженный образ. Поведение Иешуа неординарно; к тому же он владеет многими языками. Вследствие проявленной Пилатом слабости Иешуа оказывается невинной жертвой: его распинают на кресте.
Коровьев/Фагот — один из подручных Воланда. Клетчатая одежда сближает его с традиционным обликом Арлекина (мотив шутовства). Характерная деталь облика Коровьева — пенсне или монокль с треснувшим стеклом; также его «треснувший голос», напоминающий дребезжащий звук фагота. В то же время в образе персонажа подчеркнуто «змеиное» начало. Основные роли Фагота — «переводчик» и «секретарь» при Воланде. Во время последнего полета он предстает в образе «темно-фиолетового рыцаря с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом»: по словам Воланда, он был наказан ролью шута за свой каламбур о свете и тьме.
Маргарита — главная героиня романа. Несомненна прототипическая связь с Е. С. Булгаковой — третьей женой писателя. Героине 30 лет. Коровьев упоминает, что она является праправнучкой одной из французских королев XVI в.; имя героини, таким образом, ассоциируется с Маргаритой Валуа, женой Генриха IV. На балу Маргарита играет роль королевы, встречая гостей. Именно Маргарита отмечает перемены, происходящие с ее спутниками во время последнего полета.
Мастер — безымянный главный герой романа. Прозвище «мастер» дано герою Маргаритой и аналогично традиционным именованиям «мэтр», «маэстро». Герою придано портретное сходство с Гоголем, их роднит также мотив сожженной рукописи. При этом Мастер — явно автобиографический герой. Герой запуган, измучен и морально сломлен, готов отказаться от всей прошлой жизни. После того как Азазелло отравляет их, Мастер и Маргарита присоединяются к свите Воланда.
Понтий Пилат — прокуратор Иудеи (исторический Пилат пребывал в этой должности в 26— 36 гг.). Характерная деталь его облика  — «белый плащ с кровавым подбоем», символизирующим неразрывную связь святости и крови. С ним связана одна из важнейших у Булгакова морально-психологических проблем — вина за преступную слабость, приведшую к гибели невиновного человека. Символом мизантропии и пессимизма Пилата предстает «гемикрания» — жестокая мигрень. Как роман мастера, так и весь роман в целом завершаются словами: «пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат».
Первый раз я прочитала «Мастера и Маргариту», изучив статью, посвященную Булгакову. В ней рассказывалось о жизни знаменитого писателя. Автор статьи повествовал и о том, как Булгаков диктовал своей жене последние главы романа «Мастер и Маргарита». Далее следовал восторженный отзыв об этом произведении, что меня и заинтересовало. Но после первого прочтения я была разочарована: роман мне совсем не понравился. Он показался путаным, непонятным, меня возмутило то, что главные герои – Мастер и Маргарита – не упоминаются до второй части произведения. И я забросила «Мастера и Маргариту» в книжный шкаф и долго не вспоминала об этом романе.
На повторное прочтение произведения Булгакова меня подтолкнули родители. Возможно, когда я читала «Мастера и Маргариту» впервые, я была морально не готова к такой сложной книге. Прочитав же ее во второй раз, я сумела оценить ее по достоинству. Мне по-настоящему понравился этот роман, я поняла все крылатые выражения из него и очень бы хотела посмотреть фильм по этой книге. Я советую всем, кто еще не открыл для себя это произведение, найти его и прочитать. Поверьте, вы не зря проведете время!