19 сентября 2018
карта сайта

Каталог статей о спорте и здоровом образе жизни

 

Как найти статью в нашем каталоге:

  1. выберите в меню слева (большой зеленый столбец) интересующий вас вид спорта (единовременно доступен для просмотра только один раздел)
  2. перед вами появятся названия последних десяти добавленных статей, с которыми вы можете ознакомиться подробнее
  3. чтобы прочитать более ранние статьи, нужно перейти на другие страницы этого раздела
  4. также можно ввести ключевое слово или фразу в поле "Поиск" и получить список статей по заданным параметрам.
  • Требования Всероссийской федерации волейбола о телевизионных трансляциях

    Требования ВФВ «О ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ТРАНСЛЯЦИЯХ»
    Приложение к Положению о Чемпионате России 2014 г. по волейболу

    ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ

    АККРЕДИТАЦИЯ - Документ, дающий право прохода и работы в определенных зонах Спортсооружения.
    МАТЧ - Волейбольный матч Клуба, проводимый в Месте проведения в рамках Мероприятия.
    МЕРОПРИЯТИЕ - Матчи предварительного этапа, плей-офф и финала за 9-12-е места чемпионата России среди мужских команд (суперлига), Суперкубка и Кубка России среди мужских команд по волейболу, проходящих в сезоне 2010-2011 гг.
    ОСНОВНОЙ СУБЛИЦЕНЗИАТ КЛУБА – Телекомпания, которой переданы неэксклюзивные права на освещение матчей клуба, и с которой у клуба или у Координатора Телевещания заключен договор на производство трансляций домашних матчей клуба.
    КООРДИНАТОР ТЕЛЕВЕЩАНИЯ – Лицензиат ВФВ, Телекомпания, с которой у ВФВ заключен Договор о передаче эксклюзивных (исключительных) прав на ведение переговоров и подготовку договорной документации от имени ВФВ организацию и производство телевизионных трансляций, и координацию доставки и передачи сигнала трансляций.
    ПЛАН - План размещения основного и вспомогательного оборудования, необходимого для организации телевизионной трансляции матча на Спортсооружении.
    ПСТТП - Полустационарный телевизионный транслирующий пункт. Помещение на Спортсооружении, оборудованное силовыми, триаксиальными, коаксиальными, звуковыми и другими разъемами, куда сходится кабельная система Спортсооружения, предназначенная для подключения телевизионной техники.
    ПТС - Передвижная телевизионная станция. Комплекс телевизионной аппаратуры, смонтированной в транспортном средстве либо кофрах, для проведения внестудийных передач в записи или передачи прямой Трансляции со Спортсооружения.
    СУБЛИЦЕНЗАТ - любая компания, которая приобрела у Лицензиата права (лицензию) на освещение Мероприятия.
    ТРАНСЛЯЦИЯ - аналоговое или цифровое сообщение, передача и/(или) показ видеоизображения и/(или) звука Матча (отдельных составных частей Матча), осуществляемые в форме распространения Сигнала, Унилатерального сигнала и/(или) Материалов посредством Способов вещания, в режиме реального времени (прямом эфире), с задержкой и/(или) в записи.
    Глава 1. Права и обязанности ВФВ, Координатора Телевещания и Клубов
    1. Деятельность ВФВ направлена на популяризацию российского волейбола в России и за рубежом, осуществление продажи вещательных прав, организацию и ведение вещательной деятельности.
    2. ВФВ обладает эксклюзивными (исключительными) правами все виды
    видеоизображения матчей Мероприятия любыми способами вещания. ВФВ разрабатывает и заключает Договор с Координатором Телевещания и уполномачивает Координатора Телевещания на ведение переговоров и заключение договоров с сублицензиатами от имени ВФВ.
    3. ВФВ устанавливает порядок использования видео- изображений матчей Чемпионата, включая права на производство и передачу телевизионных и радиотрансляций, трансляций в глобальной компьютерной сети Интернет, трансляций по каналам мобильной связи и иными любыми способами.
    Статья 1. Обязанности
    1. Обязанности ВФВ:
    1.1. Поиск и привлечение спонсоров и рекламодателей в телевизионных трансляциях матчей.
    1.2. Разработка спонсорских, рекламных пакетов, планов и графиков привлечения средств.
    1.4. Разработка и заключение Договоров с Координатором Телевещания.
    2. Обязанности Координатора Телевещания:
    2.1. Заключение лицензионных договоров с сублицензиатами.
    2.1 Утверждение планов расстановки оборудования и методическая помощь клубам и сублицензивтвм в расстановке телевизионного оборудования в спортивном сооружении.
    2.2. Разработка верстки трансляции, методическая помощь телевизионным бригадам сублицензиатов по внедрению телевизионных методик производства трансляций, контроль за исполнением.
    2.3. Координация передачи сигнала телевизионных трансляций сублецензиатам.
    2.4. Реализация телевизионных прав российским и иностранным сублицензиатам.
    3. Обязанности Клуба:
    1. Своими силами и за свой счет обеспечить телевизионные трансляции домашних матчей Мероприятия и передачу сигнала трансляций Координатору Телевещания и его сублицензиатам.
    2. Иметь в штатной структуре Клуба подразделение либо лицо, ответственное за организацию телевизионных трансляций Мероприятия.
    3. Обеспечивать при проведении любого «домашнего» матча эксклюзивные права Координатора Телевещания на организацию любого рода видеосъемок и звукозаписи, включая проведение телевизионных и радиотрансляций матча.
    4. Не допускать случаев несанкционированной ВФВ видеосъемки и звукозаписи на спортсооружении в день проведения матча или иные случаи нарушения эксклюзивности прав Координатора Телевещания.
    5. Обеспечивать участие спортсменов и тренеров команд Клуба в фото- и видеосъемках и иных мероприятиях, организуемых ВФВ и Координатором Телевещания, в том числе мероприятиях, организуемых для спонсоров, коммерческих партнеров ВФВ.
    6. Обеспечивать при проведении любого «домашнего» матча соблюдение
    представителями СМИ условий их индивидуальных аккредитации. Не допускать в зоны, предназначенные для работы СМИ, представителей СМИ, не имеющих аккредитации.
    7. Обеспечивать бесплатное для Координатора Телевещания и его сублицензиатов размещение и необходимые подключения (электропитание, звуковые и телевизионные коммуникации) телевизионной техники, обеспечивающей телевизионную съемку «домашних» матчей Клуба, а также благоприятные условия для работы персонала Координатора Телевещания и сублицензиатов, или уполномоченных им лиц, обеспечивающих телевизионную съемку матчей.
    8. Обеспечивать свободный доступ сотрудников Координатора Телевещания и его сублицензиатов к их рабочим местам, комментаторским позициям (кабинам), техническим помещениям, необходимым для производства прямого качественного телевизионного сигнала, а также доступ к другим помещениям спортсооружения, необходимым для их работы.
    Глава 2. Организация телевизионных трансляций матчей
    Статья 1. Обеспечение клубами телевизионных трансляций домашних матчей Мероприятия и передачи телевизионного сигнала.
    1. Клуб обязан не менее чем за 45 календарных дней до начала сезона заключить Договор на производство трансляций всех домашних матчей клуба либо с Координатором Телевещания, либо с любой производственной телекомпанией, обладающей всей необходимой телевизионной техникой для производства трансляций волейбольных матчей согласно техническим требованиям настоящего регламента.
    2. В случае заключения Договора с Координатором Телевещания ВФВ, все обязанности по производству трансляций и передаче сигнала возлагаются на Координатора Телевещания.
    3. В случае заключения договора с иной телекомпанией, на клуб возлагаются следующие обязанности:
    3.1. Клуб обязан обеспечить трансляции всех домашних матчей Мероприятия. Не менее чем за 45 календарных дней до начала сезона клуб обязан письменно уведомить ВФВ о том, с какой производящей комапнией у него заключен Договор и предоставить копию Договора и всю контактную информацию в ВФВ с целью заключения Координатором Телевещания с телекомпанией – партнером клуба сублицензионного договора. В случае непредоставления вышеуказанных документов, на клуб накладывается штраф в соответствии с регламентом ВФВ.
    3.2. За 30 календарных дней (февраль март – для команд лиги чемпионов и декабрь –февраль для Кубка Вызова – будут смещения) до начала каждого календарного месяца клуб обязан по электронной почте предоставить ВФВ и Координатору Телевещания график трансляций с указанием времени начала и окончания трансляции для ее постановки в эфир Координатора Телевещания. График должен быть заверен подписью руководителя клуба. В случае непредоставления
    этой информации, на клуб налагается штраф в соответствии с регламентом ВФВ.
    3.3. За 30 календарных дней до начала каждого календарного месяца клуб обязан по электронной почте предоставить ВФВ и Координатору Телевещания график трансляций с указанием времени начала и окончания трансляции для ее постановки в эфир Координатора Телевещания. График должен быть заверен подписью руководителя клуба. В случае непредоставления этой информации, на клуб налагается штраф в соответствии с регламентом ВФВ.
    3.4. В случае срыва плановой трансляции, на клуб накладывается штраф в соответствии с регламентом ВФВ за каждую трансляцию.
    Статья 2. Обеспечение клубами передачи телевизионного сигнала трансляций.
    1. Клуб обязан не менее чем за 45 календарных дней до начала сезона заключить Договор на передачу сигнала трансляций всех домашних матчей клуба либо с Координатором Телевещания, либо с любой производственной телекомпанией, обладающей всей необходимой телевизионной техникой для передачи сигнала трансляций волейбольных матчей согласно техническим требованиям настоящего регламента. В случае заключения договора с иной телекомпанией, на клуб возлагаются следующие обязанности:
    2. Клуб обязан обеспечить передачу сигнала трансляций всех домашних матчей Мероприятия. Не менее чем за 45 календарных дней до начала сезона, клуб обязан письменно уведомить ВФВ о том, с какой производящей компанией у него заключен Договор и предоставить копию Договора и всю контактную информацию в ВФВ. В случае непредоставления вышеуказанных документов, на клуб накладывается штраф в соответствии с «Регламентом ВФВ».
    3. В случае заключения Договора с Координатором Телевещания ВФВ, все обязанности по производству трансляций и передаче сигнала возлагаются на Координатора Телевещания.
    4. В случае заключения Договора с иной телекомпанией, на клуб возлагаются следующие обязанности:
    4.1. В целях получения телевизионного сигнала трансляции другими сублицензиатами ВФВ, клуб обязан обеспечить своими силами и за свой счет, подъем сигнала трансляции на спутник, указанный Координатором Телевещания, либо технологически обеспечить подключение к региональному телепорту для наземной передачи сигнала по оптико–волоконному кабелю, либо по аналаговым лииям связи по требованию Координатора Телевещания.
    4.2. Клуб обязан обеспечить подъем на спутник унилатерального сигнала международного качества согласно техническим условиям настоящего регламента. В случае несоответствия параметров качества телевизионного сигнала, на клуб налагается штраф в соответствии с регламентом ВФВ за каждую трансляцию.
    4.3. Клуб обязан обеспечить передачу на FTP Координатора
    Телевещания хайлайта (саммери) каждого матча в течение 30 минут после его окончания для подготовки спортивных новостей в форматах, соответствующих техническим условиям настоящего регламента. За непредоставление хайлайта (саммери) на клуб накладывается штраф в соответствии с регламентом ВФВ за каждый хайлайт (саммери).
    Статья 3. Технические требования по производству трансляции
    1. - Трансляция должна производиться стационарной, передвижной либо кофровой ПТС, имеющей в своем составе:
    - Не менее 5 (пяти) телевизионных камер,
    - Не менее 2 (двух) каналов замедленных видеоповторов;
    - Станцию компьютерной графики, способную накладывать графику оформления трансляции по системе и дизайну, предоставленным ВФВ.
    - Оборудование для обеспечения работы не менее 1 комментаторской позиции с возможностью работы двух комментаторов.
    Телевизионный сигнал должен быть прямым и непрерывным телевизионным сигналом международного уровня в т.ч. телевизионный сигнал должен представлять собой высококачественный сигнал, соответствующий профессиональным международным стандартам с международным звуком и графикой.
    - Видеоряд Телевизионного сигнала должен содержать графику на русском либо английском языке по требованию Координатора Телевещания.
    - Звуковой ряд Телевизионного сигнала должен содержать либо только «интершум», то есть непрерывный звуковой сигнал, состоящий из естественного звукового фона без комментария либо с комментарием на русском языке по требованию Координатора Телевещания.
    - Видеосигнал трансляции должен быть произведен в формате 4/3 либо 16/9 по требованию Координатора Телевещания.
    - Видеосигнал трансляции должен быть произведен в разрешении SD либо HD по требованию Координатора Телевещания.
    3. Съемка матча должна быть проезведена согласно режиссерской верстке трансляции, предоставленной Координатором Телевещания и плану расстановки камер, согласованному с Координатором Телевещания.
    4. Хайлайт (саммери) матча должен содержать нарезку основных моментов матча, хронометражем от 3 до 5 с замедлением или без, интершумом игры в формате DV AVI, MPEG-2, либо H.264, либо ином телевизионном формате, согласованном с Координатором Телевещания.
    Статья 4. Обеспечение условий размещения оборудования на Спортсооружении
    1. Клубы обязаны совместно с Координатором Телевещания и Основным сублицензиатом клуба, разработать и согласовать План расстановки оборудования, расположение всех камер, комментаторских позиций, телевизионных студий, микст-зоны, пресс-конференций (далее «План») для
    каждого конкретного Спортсооружения. Все Планы, включая размещения камер и ПТС, должны быть подготовлены Клубами и сублицензиатом-вещателем клуба, и представлены на утверждение Координатору Телевещания за 30 дней до первого матча сезона.
    При возникновении производственной необходимости в размещении дополнительного оборудования возможно внесение изменений и доработок в План в течение сезона.
    2. В соответствии с Планом, утвержденным для каждого Спортсооружения Клуб должен обеспечивать:
    2.1. парковку автотранспорта , Передвижных телевизионных станций (ПТС),
    резервных дизель-генераторов, станцийспутниковой связи и т.п.;
    2.2. размещение телевизионной техники вне Спортсооружения и непосредственно
    на Спортсооружении, сооружение мест для установки камер (стационарные станки и платформы);
    2.3. расположение телестудии, комментаторских позиций и микст-зон;
    2.4. обеспечение беспрепятственной прокладки слаботочных и силовых кабелей.
    3. За нарушение Плана на клуб налагается штраф в соответствии с регламентом ВФВ на одну трансляцию.
    4. Клубы, имеющие со Спортсооружениями договоры аренды на проведение домашних матчей, обязаны предусмотреть соответствующие условия для проведения телетрансляций в договорах аренды на каждый последующий сезон, приведя их в соответствие с Планом.
    Статья 5. Парковка ПТС и телевизионной техники
    1. Для проведения телетрансляций Клубы должны предоставлять необходимое парковочное пространство на одном участке, позволяющее обеспечить нормальную работу ПТС и передающего радиорелейного или спутникового оборудования, в исключительное пользование компании, производящей трансляцию. Парковка ПТС должна располагаться максимально близко к ПСТТП Спортсооружения, на той же его стороне, где и основная камера, и должна быть открыта для использования не менее чем за 24 часа до начала каждого матча.
    2. С момента прибытия на парковку первой машины и до момента отъезда последней, на парковке должна круглосуточно обеспечиваться безопасность. Территория парковки должна быть полностью обнесена ограждениями. За обеспечение безопасности парковки ответственность несет Клуб - «хозяин».
    Статья 6. Приезд команд
    Клуб обязан обеспечивать Телевещателю исключительную возможность проведения телесъемки приезда команд на Спортсооружение, в зоне раздевалок и в момент выхода команд из раздевалок на поле.
    Статья 6. Комментаторские позиции
    1. Вход к комментаторским позициям должен быть безопасным и отдельным от входа для зрителей. В обязанности Клуба входит обеспечение отсутствия посторонних на территории расположения комментаторских кабин.
    2. В каждой комментаторской позиции должно быть место для двух человек, оборудованное электрическими розетками, освещением, телефоном с междугородной связью, доступом в Интернет, при необходимости, ISDN-линиями для организации комментаторского канала. Каждое из двух мест и все находящееся там оборудование должно располагаться таким образом, чтобы во время матча технический персонал имел к нему доступ, не доставляя при этом неудобств комментаторам.
    3. Установку и предоставление услуг связи обеспечивает Клуб. Стоимость переговоров и трафика взимается с пользователей.
    4. Клубы и/или руководство Спортсооружения не могут взимать какую-либо плату за пользование комментаторскими позициями и их оборудованием.
    Статья 7. Телевизионные студии
    1. Клубы должны обеспечить место для одной телевизионной студии непосредственно на Спортсооружении с видом на площадку и трибуны, при условии, что ее сооружение не вступает в противоречие с интересами безопасности. Возможное место расположения такой студии утверждается Планом перед началом сезона для каждого Спортсооружения.
    2. Электропитание и мебель (столы, стулья) должны бесплатно предоставляться Клубом, при этом техническое оборудование и студийное освещение обеспечиваются Координатором Телевещания либо основным сублицензиатом клуба.
    3. При сооружении студии Клуб обеспечивает сокращение зрительских мест по необходимости.
    Статья 8. Новые технологии
    1. В результате технологического прогресса новые камеры, радиоуправляемое телевизионное оборудование, статистические системы, оборудование слежения и др. могут появиться в течение сезона. Такое оборудование и камеры могут быть разрешены к применению только после их согласования Координатором Телевещания, Телевещателем и Клубом.
    2. Клубы должны бесплатно предоставлять кабельную инфраструктуру в соответствии со спецификацией и техническим заданием Координатора Телевещания либо основного сублицензиата клуба, доступ к кабельным системам Спортсооружения, ПСТТП, аппаратным и другому стационарному кабельному оборудованию.
    3. При необходимости прокладки дополнительных кабелей должны
    соблюдаться все необходимые требования техники безопасности.
    Статья 9. Координатор Телевещания
    Координатором Телевещания на сезоны 2010-11, 2011-12, 2013-13, 2014-14, 2014-15 согласно Договору N 2-ВФВ (Стандартная лицензия на ТВ-вещание) от 14 сентября 2010 г. является ООО «Телерадиокомпания «Старт».
    Реквизиты:
    Наименование: ООО «Телерадиокомпания «СТАРТ»
    ИНН 7722510229, КПП 772201001,
    Юридический адрес: 11024,Москва, ул. 2-я Кабельная, д. 4., стр. 1
    Фактический адрес: 105082, г. Москва. ул. Большая Почтовая, 22
    Расчетный счет: 40702810250020668301 в АКБ "Промсвязьбанк" (ЗАО), БИК 044583119, Корр.счет: 30101810600000000119, ОГРН 1047796200671, ОКВЭД 64.20.2, 74.84, ОКПО 72917833, ОКАТО 45290564000
    Тел.: 7 (499) 261-3777, 7 (499) 267-3320
    Е-mail: [email protected]
    Skype: tvstart
    Контактное лицо: Широков Владимир Леонидович
    E-mail: [email protected]
    моб. тел. 7 (985) 96 96 88 7
    Skype: v.shirokov

    Информация с официального сайта Всероссийской федерации волейбола www.volley.ru 

    Статьи по теме:

    Официальные правила волейбола 2015-2016

    Отбор детей для занятий волейболом

    Специальная физическая подготовка волейболистов